About the Project

 

Pilot project CZ//B/F/PP/168005

A BRIEF SUMMARY OF THE PROJECT:

Project title: Communication technologies and acquiring academic and professional communication skills – an interactive learning infrastructure and new methodology

The aim of the project is to develop tranferable communication skills in English through an interactive learning infrastructure. It will link academic and non-academic worlds, provide opportunities for training and retraining and reflect the needs of practice.

The programme objectives will be achieved by setting up and running virtual transnational and transversal study circles:

  • 1. by developing training and learning materials for academic and professional purposes

  • 2. by making effective use of advanced technological resources for authentic communication tasks

  • 3. by creating an internationally accessible virtual learning environment (through development and use of an open subject village web site and by matching the academic outcomes with the needs of prospective employees).


It will also create opportunities for further training and retraining in transnational communication for professionals, in practicing essential and desirable skills in interviews, providing space for the development of equal opportunities communication.

 

DETAILED DESCRIPTION OF THE PROJECT RESULTS/PRODUCTS

The main projectęs products and results: new teaching methodology for incorporating videoconferencing and networking of research and training projects into foreign language programmes at higher and vocational education levels handbook and web-site of materials for future users of videoconferencing exercises focusing on specific language and skills relevant for presentation and videoconferencing and project networking checklists of recommended strategies - both for students and professionals team-working, group dynamics and training materials relevant for presentations through media checklists for recommended strategies for communication between students and the real world self-study techniques for specific vocabulary relevant for presenting a professional topic in a foreign language language and culture diversity awareness training, e.g. listening exercises based on recording non-native speakers presenting in English cultural awareness - materials for learning how to search for quality information on cultural differences to promote positive communication and group dynamics database of recordings of student and professional presentations broadcast through videoconferences performed by both native and non-native speakers of English (i.e. promoting diversity) a course for university and life-long education students " Academic and Professional Communication in English through Videoconferencing"

Other products and results: (website, advertising printed matters, articles, presentation on workshops, conferences, etc.)

An Interactive Learning Infrastructure for Academic and Professional Communication" web-site for research in this field

A subject village web-site for the practical networking and dissemination of project and research information

Professional articles and conference presentations - Dissemination of results

 

PROJECT PARTNERS:

Partner 1:
Masaryk University, Czech Republic, was established in 1918. It is the second largest, oldest and most distinguished university in the Czech Republic, which focuses on quality of teaching and research.
The Department of Foreign Languages concentrates both on educational and research activities and its sections are based on all nine faculties of MU. In providing instructions in English, German, Russian, French and Spanish they concentrate on teaching these languages for academic and specific purposes. The research reflects these needs and they are aimed at analysing specific language skills in the process of teaching and applied linguistics (methodology of teaching a foreign language, materials developments, lexicology, syntax etcc). The team of four ESP teachers (Budíková, Katr_áková, Hradilová, _t_pánek) from the Faculty of Law and the Faculty of Social Sciences are involved in the project. They are all experienced conference presenters and both ESP teachers and trainers who have taken part in national and international projects. They have several years of experience in teaching legal and business English and in applied linguistics (PhD).They participated in developing Integrated courses of Public Finance in English, European Case Law in English, Refugee Law in English, Presentations in English, Language of Administration, Language and Style of EU documents. In this project, Ms.Katr_áková will be an international project scientific coordinator, Ms Budíková, Ms Hradilová and Mr _t_pánek will concentrate on materials development, course and syllabus design. All of them will take part in piloting, assessment and dissemination
process.

Partner 2:
The Language and Learning Centre (LLC), University of Wales Aberystwyth, Great Britain, is involved in language teaching for academic purposes to the students of UWA. Many of these students are international studying on a full time basis (undergraduate, postgraduate masters and PhD) and Erasmus exchange (1 or 2 semesters, usually undergraduate). The nature of language courses offered to students has increasingly focused on the specific development of language skills appropriate to their own fields of study or research. Hence the approaches taken emphasise choice in topics for authentic communication tasks (with Erasmus students often opting to work with topics from their home universities, albeit in a different language). These are seen to afford opportunities for becoming more fluent both linguistically and in the breadth of research available through the linguistic means. The cooperating partner, Mr John Morgan specialises in written and spoken communication for academic and professional purposes and also in uses of the Internet and other interactive technology to further facilitate the scope, authenticity and cultural diversity of such communication tasks.

Partner 3:
Facultat de Ciencies Humanes i Socials, Spain, is a recognized and highly valued faculty in Spanish academic environment. The research group on internet, linguistics and specialized languages has significant expertise in the organization of international conferences relevant for carrying out as well as dissemination of results of the project proposed. They have recently organized the 2001 International Conference on Languages for Specific Purposes and the 2003 1st International Conference on Internet and Language. They have a wide experience with co-operation with SMEs in their MBA courses. They hold both the methodological and theoretical expertise and experience in working with SMEs. They will evaluate the theory, methodology, materials and course design, syllabus, quality and processes of the outputs/results of the project.

Partner 4:
Seven Partners, s.r.l. based in Italy is a private company which operates in a number of countries of European Union. Besides wide co-operation with private entities and SMEs, they have been closely working with public administration in Italy, Czech Republic and Brussels. They have deep insight into the needs of regional administration while communication internationally with their partners in various networks and also in communication with EU institutions. They have been involved in training in both private and public sectors and they have experience with EU projects. They will evaluate the quality, practicality and processes of the project.

Partner 5:
Tart, s.r.o. is an international production company based in the Czech Republic, which has a leading position in the Czech market. They have recently been expanding rapidly abroad. The top management have constantly supported their staff in further language and professional education in order to establish an environment of an international company. In this company, there is an urgent need for learning how to use advanced communication skills effectively, mainly video conferencing, because it is badly needed for the company communication inside and outside the company, both nationally and internationally. Their staff will participate in the project and will take part in piloting the course, materials and providing feedback.

Partner 6:
IILE, s.r.o. is a private company based in Slovak Republic. The aim and purpose of their enterprise is to create educational platforms that will continually satisfy their clientsę diverse needs with regard to exchanging experience, opinions and know-how, and to provide excellent networking opportunities on the international and regional levels. Through top-notch projects focusing particularly on practical, hand-on experience, they aim to contribute to the development of lifelong professional and cultural education. They will evaluate the contents, practicality, quality and processes of the output of the project.

Partner 7:
_eskomoravsk_ cement a.s. is a member of the HeidelbergCement multinational group in the Czech Republic, involved with the market for construction materials in addition to the companies _eskomoravsk_ beton, a.s. and _eskomoravské _t_rkovny, a.s. It is a holding company. At present it holds the leading position in the Czech market.. As they hold an expertise in using advanced communication technology, their role will be to consult the contents, practicality, quality and output of the project. They will serve as a consultant for carrying out the course and preparation of materials.

 

DETAILED DESCRIPTION OF THE PROJECT RESULTS/PRODUCTS

The main projectęs products and results: new teaching methodology for incorporating videoconferencing and networking of research and training projects into foreign language programmes at higher and vocational education levels handbook and web-site of materials for future users of videoconferencing exercises focusing on specific language and skills relevant for presentation and videoconferencing and project networking checklists of recommended strategies - both for students and professionals team-working, group dynamics and training materials relevant for presentations through media checklists for recommended strategies for communication between students and the real world self-study techniques for specific vocabulary relevant for presenting a professional topic in a foreign language language and culture diversity awareness training, e.g. listening exercises based on recording non-native speakers presenting in English cultural awareness - materials for learning how to search for quality information on cultural differences to promote positive communication and group dynamics
database of recordings of student and professional presentations broadcast through videoconferences performed by both native and non-native speakers of English (i.e. promoting diversity)
a course for university and life-long education students " Academic and Professional Communication in English through Videoconferencing"

Other products and results:
(website, advertising printed matters, articles, presentation on workshops, conferences, etc.)

An Interactive Learning Infrastructure for Academic and Professional Communication" web-site for research in this field

A subject village web-site for the practical networking and dissemination of project and research information

Professional articles and conference presentations - Dissemination of results